中文字幕人妻中文,国产自偷亚洲精品页65页,性人久久网AV,97资源共享在线视频

上海翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_上海宇譯翻譯公司[4008882116]官網

首頁 » 新聞中心 » 行業(yè)新聞 » 與翻譯有關的那些疑惑
與翻譯有關的那些疑惑
http://www.dmhbs.cn 2014-02-19 12:52 上海翻譯公司
    問:我的翻譯工作應該找個人還是找公司做?
    答:許多翻譯公司實際上還是個人,他們是為了市場推廣或因為稅收方面的原因才注冊成為公司的,這樣的公司和個人沒有什么區(qū)別。比較完善的翻譯公司可以提供更多、更配套的服務,他們不是只依賴一個譯員的技能,而是依賴一個工作團隊,有專職的譯員和兼職的譯員。對于具體某個領域的翻譯工作,這些譯員通常都經過認真的測試和挑選才能從事該種翻譯工作。你如果購買聲譽良好的翻譯公司的服務,你會得到從個人那里得不到的額外的質量控制和一些其他好處。如果你只是要對少量的資料做一下單純的翻譯工作,找資歷好的個人是沒有問題的,但是如果工作要求高,任何小小的錯誤都可能導致重大的損失,或者工作最特別大、涉及幾個語種、限期比較短、專業(yè)內容比較復雜或者內容為不常見的技術資料、最后還需要排版等服務,那么你就需要一個像樣的翻譯公司來做這項工作。
    問:我曾聯(lián)系過一家翻譯公司,他們聲稱自己有500個譯員,他們能在自己公司內處理所有的語言和所有的專業(yè)內容,這是不是真的?
    答:這絕對不會是真的。沒有任何翻譯公司有這么大的規(guī)模。最大的連鎖翻譯企業(yè)也負擔不起那么多的譯員。翻譯行業(yè)的特點決定了企業(yè)運作模式不可能是這樣的。業(yè)務比較全的翻譯公司大多數(shù)情況下也都依靠獨立的自由職業(yè)者,英語叫freelancers。信譽良好的翻譯公司和不良中間商之間的區(qū)別在于,前者指定專家對自由職業(yè)者進行認真的測試和挑選并采用團隊合作的辦法組織專職和兼職熟練譯員進行翻譯工作,而后者只貪便宜,誰的價錢低就用誰。
    問:時間緊迫時多交錢能不能保證翻譯質量?
    答:不能。交再多的錢,最多只能保證您準時拿到譯文以應付您的緊急需要。因為急件破壞了正常的工作時間和作業(yè)規(guī)程,最關鍵的是能出結果,不管好壞。翻譯服務提供商措手不及,抓到哪個譯員就是哪個譯員。這種情況非常常見,有時譯員每出幾頁草稿就要交出去以配合客戶其他方面的制作。明智的公司經營者對翻譯工作要做提前安排才能保證自己的翻譯資料是體面的。
 
相關新聞信息

更多>>翻譯組合